House

-How was the House – not me I rem ember…- but why while was?-I don't know… but I swear… What happens is that you had always good luck-y ou do not think like. It will not be that it was only… And when he grabbed something alrea dy…? -Was very weak – that is.. . Touch the Bell. Hopefully are at home . A moon inside is seen from the outside. It projects is on the entire wall. Large, white, as if it were a dream. In the air a smell of cinnamon. Dulce .En memory, Asleigh Brilliant says:-"I h ave abandoned the search for the truth, and now I'm looking for a good fantasy". A feeling of fresh wind across the base of the neck. T hey looked to the side and on an oval armchair had a small dog. A bo ttle of whisky. The m edium –… Ver artículo

Casa

-Como era a casa – não me lembro … – mas por que foi o tempo? – não sei… mas eu juro… O que acontece é que você teve sempre boa sort e-você não acha como. Não será que ele só foi… E quando ele agarrou alguma coisa j á…? -Foi muito fraco – ou seja … Toque o sino. Esperemos que estão em casa. Uma lua dentro é vista do lado de fora. Projetos está na parede inteira. Grande, branca, como se fosse um sonho . No ar um cheiro de canela. Memór ia de Dulce.En, Asleigh brilhante diz:-"E u abandonei a busca da verdade, e agora estou procurando uma boa fantasia". Uma sensa ção de vento fresco do outro lado da base do pescoço. O lharam para o lado e em uma poltrona oval tinha um cão pequeno. Uma ga rrafa de uísque. O mei o – dois… Ver artículo

La casa

– ¿Cómo era la casa? – No me recuerdo… – ¿Pero por qué toooodo resultaba? – No lo sé… pero te lo juro… lo que pasa es que tenía siempre mucha suerte. – No te creo naaada. No será que era sólo … Y ¿Cuando agarraba algo ya no …? – Estaba muy débil – eso es … Tocan el timbre. Ojalá esté en casa. Desde afuera se ve una Luna adentro. Ella se proyecta en toda la pared. Grande, blanca, como si fuera un sueño. En el aire un olor a canela. Dulce. En la memoria, Asleigh Brilliant le dice: – “He abandonado la búsqueda de la verdad y ahora estoy buscando una buena fantasía”. Un sensación de viento fresco cruza la base del cuello. Miraron hacia el lado y sobre un sillón ovalado había un pequeño perro. Una botella de whisky. Al medio – dos kilos de castañas…. Ver artículo

Influences

Last Friday having lunch with some friends and they made me present that, in Chile, in general it is said that Chileans are culpogenos and quite shirt… will it b e? "On the other hand, I mind that Lao-Tsu (Taoist Chinese philosopher of the century 600 BC) said something (if it is not literal; but something) a s:"… We always hope to have another response, that somewhere else is better and that in another moment all is resolved… Th at's it… As you know, no one else has "the" answer. Not necessarily 'other' place will be better and everything is "already" re solved… "a question for us: -will be something Chinese Chileans?" O …. better still: the Chinese will finally discover they have something of Chileans!

Influências

Sexta-feira passada, almoçando com alguns amigos e fizeram-me do presente que, no Chile, em geral é dito que os chilenos são culpogenos e bastante camisa.. . será que vai ser? "Por outro lado, eu me importo que Lao-Tsu (filósofo taoista chinês do século 600 A.C.) disse algo (se não é literal; mas algo) com o:"… Esperamos sempre ter outra resposta, é melhor em outro lugar e que, em outro momento, tudo é resolvido… É isso… Como você sabe, mais ninguém tem a resposta "a". Não necessariamente 'outro' lugar será melhor e tudo "já" está resol vido… "uma pergunta para nós:-será algo chinês chilenos?" O …. melhor ainda: os chineses finalmente descobrirá que eles têm algo de chilenos!

Las influencias

El viernes pasado almorzaba con unos amigos y ellos me hacían presente que, en Chile, en general se dice que los Chilenos somos culpógenos y bastante autoflagelantes… ¿Será? Por otro lado, tengo presente que Lao-Tsu (Filósofo Taoista Chino del siglo 600 AC) decía algo (por si acaso no es literal; pero sí algo por el estilo) como: ” …. Siempre esperamos que otro tenga la respuesta, que en algún otro lugar sea mejor y que en otro momento todo se resuelva… Eso es … Como saben, nadie más tiene “la” respuesta. No necesariamente “otro” lugar será mejor y todo “ya” está resuelto…” Una pregunta para nosotros: – ¿Seremos algo Chino los Chilenos? O …. mejor todavía: ¡Los Chinos finalmente descubrirán que tienen algo de Chilenos!

I don't know if I know or if I know I don't know

Already I've been asked many times if in my coaching and neurolinguistic practices use hypnosis that will finally answer: Had two horses. One wanted to follow a direction and another followed it. To the other is not is happened to her had to follow one. Both one and other, were pleased the grasslands where they were. At a time when one began to run and another did not follow him… He turned one very upset and said to another: Why not I followed? Another had a strange way of relating to the world and told her a story. It was a story that spoke of free birds that decided if they flew northward or southward at times and in that, you also knew to listen really. Really! One does not hear much… And he returned to ask the same question. Don't forget that one always remembers everything that has lived… Ver artículo